Stabat Mater (Jacopone da Todi)/Jozef Janowski/ru

Перейти к навигацииПерейти к поиску



Stabat Mater


Мать скорбящая стояла,
Горько слёзы проливала:
На кресте был Сын родной.
Её душу, что страдала,
В муках тяжких изнывала,
Меч пронзал вины людской.

Как печальна, безутешна,
Так чиста и так безгрешна
В скорбном воздеваньи рук…

Так дрожала и стенала Божья Матерь…
Как взирала на Сыновьих столько мук…

Кто же, видя те страданья,
Сможет удержать рыданье,
Чуя в грудь вонзённый нож?
Кровь сердце истекая
И на скорбный лик взирая,
Кто в душе утишит дрожь?

За людские прегрешенья
Принял Сын Её мученья —
Рядом с Ним страдала Мать.
Всеми преданных жестоко,
Умирал Он одиноко,
Прежде чем Безсмертным стать.



Перевод взят из статьи «В поисках пути к сердцам людей. Некоторые размышления по поводу «Stabat Mater» Кароля Шимановского. Левтонова Ольга Владимировна.

https://docs.google.com/open?id=1rAa5SALt5BWKKHc27qHBEm2UjTDzOlQiVkSQjTPxNFL2qGSbaAvGKm8EHNE-