Что ты заводишь песню военну (Гавриил Державин)

Перейти к: навигация, поиск



Снигирь[1]


Что ты заводишь песню военну
Флейте подобно, милый снигирь?[2]
С кем мы пойдём войной на Гиену?[3]
Кто теперь вождь наш? Кто богатырь?
Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?
Се́верны гро́мы в гро́бе лежат.

Кто перед ратью будет, пылая,
Ездить на кляче, есть сухари;
В стуже и в зное меч закаляя,
Спать на соломе, бдеть до зари;
Тысячи воинств, стен и затворов;
С горстью росси́ян всё побеждать?

Быть везде первым в мужестве строгом,
Шутками зависть, злобу штыком,
Рок низлагать молитвой и Богом,
Скиптры давая, зваться рабом,
Доблестей быв страдалец единых,
Жить для царей, себя изнурять?

Нет теперь мужа в свете столь славна:
Полно петь песню военну, снигирь!
Бра́нна музы́ка днесь не забавна,
Слышен отвсюду томный вой лир;
Львиного сердца, крыльев орлиных
Нет уже с нами! — что воевать?


<май 1800>


Примечания

  1. Державин использует такое правописание: СНИГИРЬ (принято во всех изданиях). См. также у В. Даля: «СНИГИРЬ м. певчая пташка Loxia pyrrhula, вероятно, снегирь, как пролет его к зиме. Снигирево чирикание. Снигирный напев.»
  2. Написано на смерть Суворова, скончавшегося 6 мая 1800 г. в присутствии Державина. «У автора в клетке был снигирь, выученный петь одно колено военного марша; когда автор по преставлении сего героя возвратился в дом, то, услыша, что сия птичка поет военную песнь, написал сию оду в память столь славного мужа» (Объяснения Державина (в 3-м томе изд. Грота), с. 677 — из авторского комментария).
  3. С кем мы пойдём войной на Гиену? — «Гиена, злейший африканский зверь, под коей здесь разумеется революционный дух Франции» (Объяснения Державина, с. 677). В конце жизни Суворов командовал русско-австрийской армией, действовавшей против Франции.

s:Снигирь (Державин)