Три сонета (Расул Гамзатов)

Перейти к: навигация, поиск



Три сонета



1


В Японии читал стихи свои
На языке родном — в огромном зале.
— О чём стихи? — спросили. — О любви.
— Ещё раз прочитайте, — мне сказали.

Читал стихи аварские свои
В Америке. — О чём они? — спросили.
И я ответил честно: — О любви.
— Ещё раз прочитайте, — попросили.

Знать, на любом понятны языке
Стихи о нашем счастье и тоске,
И о твоей улыбке на рассвете.

И мне открылась истина одна:
Влюблёнными земля населена,
А нам казалось, мы одни на свете.

2


— Скажи «люблю», — меня просили в Риме,
На языке народа своего! —
И я назвал твоё простое имя,
И повторили все вокруг его.

— Как называют ту, что всех любимей?
Как по-аварски «жизнь» и «божество»? —
И я назвал твоё простое имя,
И повторили все вокруг его.

Сказали мне: — Не может быть такого,
Чтоб было в языке одно лишь слово.
Ужель язык так необычен твой?

И я, уже не в силах спорить с ними,
Ответил, что одно простое имя
Мне заменяет весь язык родной.

3


Нет, ты не сон, не забытьё,
Не чудной сказки свет туманный
Страданье вечное моё,
Незаживающая рана.

Я буду глух и слеп к обману,
Но только пусть лицо твоё
Мне озаряет постоянно
Дорогу, дни, житье-бытьё.

Чтобы с тобою рядом быть,
Готов я песни все забыть,
Вспять повернуть земные реки —

Но понимаю я, скорбя,
Что на земле нашел тебя,
Чтоб тут же потерять навеки.


<до 1969>


Перевод с аварского.

http://poetrylibrary.ru/stixiya/v-yaponii-chital.html