Земля от света повернёт во тьму (иеромонах Роман)

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Екклезиаст


Am                            Dm
Земля от света повернёт во тьму,
         E                   Am
И ветер северный меняется на южный.
                         Dm
Я ничего с собою не возьму,
       E                 Am
И потому мне ничего не нужно.

Что было прежде, будет и потом,
Что было сотворённым — сотворится.
Сегодня смех, веселья полон дом,
А завтра всплачет тот, кто веселится.

В моря из рек текут потоки вод,
Чтоб облаками возвратиться в реки.
Приходит род, и вновь проходит род,
И только Ты господствуешь во веки.

Восходит солнце и зайдёт опять,
Чтоб воссиять по-новому над тьмою.
Мне ничего не страшно потерять,
Будь только Ты, Царю царей, со мною.

Всему под небесами свой черёд,
Своя пора и время всякой вещи.
Блажен, кто эту истину поймёт,
Но преблаженнее обре́тший Вечность.

Людская память — вешняя вода,
Она умрёт, как город осаждённый.
Блажен, кто никого не осуждал,
Но преблажен за Правду осуждённый.

Безумию под солнцем нет конца.
И мір на Бога возвеличил слово.
Восстала тварь на своего Творца,
И это тоже на земле не ново.

Нечестию живущих нет границ,
И люди жить и умирать устали.
О, семя любодеев и блудниц,
Когда б вы знали, на Кого восстали!

Не возноситесь, Судия воздаст,
И это будет бедствие из бедствий.
Святы твои слова, Екклесиаст,
«Всё, что без Бога — суета суетствий!»

Но верю я, что Истина Сама
Во век восторжествует над землёю.
И будет свет, и посрамится тьма,
И сокрушится всяк, творящий злое!


<1987>

Переложить аккорды


Переложение начала книги Екклезиаста.

Файл:Екклезист (архимандрит Тихон Шевкунов).flv

https://www.youtube.com/watch?v=cmNSz70ZCHI