Во дни надежды молодой (К. Р.)

Перейти к: навигация, поиск



Розы


Во дни надежды молодой,
Во дни безоблачной лазури
Нам незнакомы были бури, —
Безпечны были мы с тобой.
Для нас цветы благоухали,
Луна сияла только нам,
Лишь мне с тобою по ночам
Пел соловей свои печали.
— В те беззаботные года
Не знали мы житейской прозы:
Как хороши тогда,
Как све́жи были розы!

То время ми́нуло давно…
— Изведав беды и печали,
Мы много скорби повстречали;
Но унывать, мой друг, грешно:
Взгляни, как Божий мир прекрасен;
Небесный свод глубок и чист,
Наш сад так зе́лен и душист,
И тёплый день, и тих, и ясен,
Пахну́л в растворенную дверь;
В цветах росы сияют слезы…
Как хороши теперь,
Как свежи эти розы!

За всё, что выстрадали мы,
Поверь, воздастся нам стори́цей.
Дни пронесутся вереницей,
И после сумрачной зимы
Опять в расцве́тшие долины
Слетит счастливая весна;
Засветит кроткая луна;
Польётся рокот соловьиный,
И отдохнём мы от труда,
Вернутся радости и грёзы:
Как хороши тогда,
Как свежи будут розы!


<9 декабря 1886>,
Мраморный дворец


s:Розы (К. Р.)

См. также Розы (Иван Мятлев)